全國客戶(hù)服務(wù)

400-010-5656

關(guān)注物通網(wǎng)

關(guān)注物通網(wǎng)

優(yōu)質(zhì)承運商推薦

“單證一致”的幾個(gè)變通辦法介紹

發(fā)布日期:2024-06-17 點(diǎn)擊次數:154

在實(shí)際出口業(yè)務(wù)中,議付單據的內容必須與其相關(guān)信用證的規定嚴格一致,這是一條常規。但是,賣(mài)方要做到每一票議付單據都與其相關(guān)信用證的內容完全一致,有時(shí)確實(shí)很困難。主要原因是:

一、當事人的經(jīng)驗不足,成交簽約時(shí),買(mǎi)賣(mài)雙方?jīng)]有把日后履約時(shí)將要遭遇的實(shí)際問(wèn)題考慮周全。加之現行的買(mǎi)賣(mài)合同大多是由賣(mài)方用其事先印就的固定格式,根據某種具體商品,只填寫(xiě)其中的幾個(gè)主要條款,然后經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方簽字而達成的。這種簽約方式的優(yōu)點(diǎn)是簡(jiǎn)便易行、節省時(shí)間,缺點(diǎn)是固定格式的合同所留下的空白很有限,又不盡合理,不可能把買(mǎi)賣(mài)雙方、特別是買(mǎi)方對于某種具體商品的一些特殊要求都填寫(xiě)上去。等到買(mǎi)方開(kāi)立信用證時(shí),他為了確保自身的利益,又不得不在信用證里加列一些合同中沒(méi)有的條款。在加列條款之前,買(mǎi)方雙往往疏于與賣(mài)方通氣和商量。賣(mài)方對有些加列條款,由于事先毫無(wú)思想準備,收到信用證以后才知道原合同條款有變,而此時(shí)木已成舟。這類(lèi)情況使賣(mài)方左右為難。

二、買(mǎi)方通過(guò)銀行開(kāi)立信用證,他必須向銀行交付一定的抵押擔保金,這就意味著(zhù)信用證需要占用買(mǎi)方的資金。因此,買(mǎi)方開(kāi)立信用證的時(shí)間通常是:工廠(chǎng)從開(kāi)證之日起開(kāi)始生產(chǎn),到交貨之日止剛好完工,中間最多只留一周到十天左右的機動(dòng)時(shí)間以防萬(wàn)一延誤。賣(mài)方收到信用證后,出口前的一切準備工作必須緊鑼密鼓,沒(méi)有絲毫耽誤的余地。我們知道,信用證雖然在實(shí)質(zhì)上反映的是買(mǎi)賣(mài)雙方的經(jīng)濟關(guān)系,但它在形式和運作上反映的卻是開(kāi)證銀行與信用證受益人(賣(mài)方)之間的買(mǎi)賣(mài)關(guān)系。運作過(guò)程中,開(kāi)證銀行與受益人之間又不能直接聯(lián)系,必須通過(guò)他們的中間人──通知銀行、議付銀行(當然,二者也可以是同一家銀行)和買(mǎi)方來(lái)上傳下達。如果信用證需要修改,從賣(mài)方提出修改要求到他收到信用證的修改正本,即使各當事人都盡職盡責全力以赴,用最快的辦事速度,也不會(huì )少于十天半月。修改信用證,銀行還要加收額外費用(改證費和通知費)。外國商人的金錢(qián)觀(guān)念和時(shí)間觀(guān)念都極強。而且,市場(chǎng)行情也在不斷地動(dòng)蕩變化。作為買(mǎi)方,他們都很不情愿改證、展證(延長(cháng)信用證的裝運期和有效期,也是修改信用證的范疇之一),使自己承擔更多的費用和風(fēng)險。

我們能不能尋找到這樣一種途徑,不改證而又能做到一致,從而使出口貨物安全及時(shí)結匯呢?實(shí)踐的回答是:在很多情況下是可以的。以下筆者結合實(shí)踐經(jīng)驗,介紹幾個(gè)變通辦法,僅供大家參考名

問(wèn)題之一:信用證條款中,有些關(guān)鍵的單詞寫(xiě)錯了或者所指不夠明確,受益人應該怎樣處理?

對于這類(lèi)問(wèn)題,出口人要視不同情況區別對待。例如,某信用證上有這樣一段文字:?..CREDIT AVAILABLE WITH ANY BANY BYNEGOTIATION AGAINST

PRESENTATION OF BENEFICEARY'S DRAFTS AT SIGHT DRAWN ON

YOURSELVES FOR 100PCT OF THE NETT INVOICE VALUE...?此信用證將接受受益人開(kāi)具的以貴行〈以貴行<通知行〉為付款人、100%發(fā)票金額、可在任何銀行辦理議付的即期匯票)對于這段文字,筆者認為:

1.如果通知銀行承諾保兌(CONFIRM),我們就可以認為它不存在打印錯誤和指代不明的問(wèn)題,此處信用證不用修改;

2.如果通知行不承諾保兌,則文中YOURSELVES必須指通知行還是開(kāi)證銀行)或者其他明確指定的付款銀行。否則,受益人將蒙受損失。

國際貿易中的信用證通常多用英文,而世界上一些非英語(yǔ)國家的地名的英文翻譯又時(shí)有不一致,對于同一地名的不同翻譯很難肯定認是誰(shuí)非,例如:

一種英譯 另一種英譯 漢譯

BEIJING PEKING 北京

GUANGZHOU KUANGCHOW 廣州

XIAMEN AMOY 廈門(mén)

TAIBEI TAIPEI 臺北

MOSCOW MOSKVA 莫斯科

BUSAN PUSAN 釜山

VOSTOCHNY VOSTO CNYJ 東方港

如果信用證中出現類(lèi)似上述的情況,筆者認為,只要買(mǎi)賣(mài)雙方都能一致認為是某一確定的地點(diǎn)(一定要達成共識,不能含糊),就以信用證的寫(xiě)法為準,但如遇這類(lèi)一地多譯的地名又恰恰是貨物的目的港、轉運港或者保險賠付地點(diǎn)時(shí),制單人員務(wù)必在這類(lèi)地名后面注上漢譯名稱(chēng)以及該地名所屬的國家或地區名稱(chēng),以免出錯。

免責聲明:本站部分文章信息如無(wú)特別聲明則源自于網(wǎng)絡(luò ),出于傳遞更多信息之目的,并不意味著(zhù)贊同其觀(guān)點(diǎn)或證實(shí)其內容的真實(shí)性。如無(wú)意中侵犯了媒體或個(gè)人的知識產(chǎn)權,請來(lái)信或來(lái)電告之,物通網(wǎng)將盡快處理,避免給雙方造成不必要的損失。

單證一致_相關(guān)文章

上一篇: 鐵路行李托運的具體流程是怎么樣的?

下一篇: 海運知識:港口碼頭的相關(guān)類(lèi)別介紹

國際港口搜索更多>>